Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe
Hino do Zimbabwe (tradução)
(Hino do Zimbabwe - Abençoada a terra)
Letra: Salomão Mutswairo
Música: Fred Changundega
Letra:
Versão em português:
Oh, levanta bem alto a bandeira, a bandeira de Zimbabwe
O símbolo da liberdade proclamando a vitória;
Louvamos o sacrifício dos nossos heróis,
E mantemos os inimigos fora da nossa terra;
E que o Todo-poderoso proteja e abençoe a nossa terra.
Oh belo Zimbabwe, tão maravilhosamente decorado
Com montanhas, rios e cascatas, fluindo livres;
Que a chuva abunde, e os campos sejam férteis;
Que possamos alimentar-nos, e o nosso trabalho seja abençoado;
E que o Todo-poderoso proteja e abençoe a nossa terra.
Oh Deus, nós Vos suplicamos a bênção para a nossa terra natal;
A terra que os nossos pais nos deixaram;
Do Zambeze ao Limpopo
Que os nossos líderes sejam exemplares;
E que o Todo-poderoso proteja e abençoe a nossa terra.
Outras Versões:
Oh lift high the banner, the flag of Zimbabwe
The symbol of freedom proclaiming victory;
We praise our heroes' sacrifice,
And vow to keep our land from foes;
And may the Almighty protect and bless our land.
Oh lovely Zimbabwe, so wondrously adorned
With mountains, and rivers cascading, flowing free;
May rain abound, and fertile fields;
May we be fed, our labour blessed;
And may the Almighty protect and bless our land.
Oh God, we beseech Thee to bless our native land;
The land of our fathers bestowed upon us all;
From Zambezi to Limpopo
May leaders be exemplary;
And may the Almighty protect and bless our land.