Logotipo Brasão Valle
3D Movie Animation
Hinos dos Países
Bandeira do Luxemburgo

Hino nacional do Luxemburgo

Ons Heemecht

D'Uelzecht

Hino do Luxemburgo (tradução)


(Nossa Pátria)


Letra: Michel Lentz

Música: Jean-Antoine Zinnen

Letra:

Versão em português:

1.

Onde o Alzette atravessa os prados,
Onde através das rochas, o Sûre alarga o seu caminho.
As vinhas das margens do Mosela oferecem-nos o seu perfume,
o céu faz-nos vinho.
Este é o nosso país pelo qual
aqui abaixo estaríamos prontos para conquistar tudo.
Nossa pátria, que carregamos tão profundamente em nossos corações.
Nossa pátria, que carregamos tão profundamente em nossos corações.

2.

Madeiras escuras formando uma coroa,
Salvo pela paz em silêncio,
sem pompa ou esplendor caro,
Sorrindo docemente.
Seu povo feliz saberá dizer a si mesmo,
e não são sonhos vazios:
Não falta nada aqui, em nosso lar aconchegante.
Não nos falta nada aqui em nossa casa aconchegante.

3.

Canções, canções, através de montanhas e vales,
Para esta terra, que nos levou.
O amor carrega um eco fiel
em cada um de nossos corajosos corações.
Para nosso país, nenhum refrão será muito amável.
Cada palavra que ressoa com
ela toca profundamente nossa alma, como um mar de estrelas.
Os olhos brilham valentemente como fogo.
Cada palavra que ressoa com
ela nos toca profundamente na alma, como um mar de estrelas,
Os olhos brilhando valentemente como o fogo.

4.

Ó Tu, acima, Tu, Cuja mão,
guia as nações em todo o mundo.
Oh você, proteja o país de Luxemburgo,
de represálias e penalidades do exterior
Você já, quando éramos crianças,
ofereceu um espírito livre.
Continue a deixar
o sol da liberdade brilhar no firmamento , que temos visto por tanto tempo!
Continue a deixar
o sol da liberdade brilhar no firmamento , que temos visto por tanto tempo!

Outras Versões:

Wou d'Uelzécht durech d'Wisen zéit,
Duurch d'Fielsen d'Sauer brécht,
Wou d'Rief laanscht d'Musel dofteg bléit,
Den Himmel Wäin ons mécht:
Dat as onst Land, fir dat mer géif
Heinidden alles won,
Ons Hemechtsland dat mir so déif
An onsen Hierzer dron.
Ons Hemechtsland dat mir so déif
An onsen Hierzer dron.

An sengem donkle Bëscherkranz,
Vum Fridde stëll bewaacht,
Sou ouni Pronk an deire Glanz
Gemittlech léif et laacht;
Säi Vollek frou sech soë kann,
An 't si keng eidel Dreem:
Wéi wunnt et sech sou heemlech dran,
Wéi as 't sou gutt doheem!

Gesank, Gesank vu Bierg an Dall
Der Äärd, déi äis gedron;
D'Léift huet en treie Widderhall
A jidder Broscht gedon;
Fir, d'Hemecht ass keng Weis ze schéin;
All Wuert, dat vun er klénkt,
Gräift äis an d' Séil wéi Himmelstéin
An d'A wéi Feier blénkt

O Du do uewen, deem séng Hand
Duurch d'Welt d'Natioune leet,
Behitt du d'Lëtzebuerger Land
Vum frieme Joch a Leed;
Du hues ons all als Kanner schon
De fräie Geescht jo ginn,
Looss viru blénken d'Fräiheetssonn,
Déi mir so laang gesinn!
Looss viru blénken d'Fräiheetssonn,
Déi mir so laang gesinn!



BANDEIRA DADOS BRASÃO HINO

Direitos ® Reservados

Registro nº 786.331

Fundação Biblioteca Nacional

Ministério da Cultura


visao.art.br

IPC - Instituto Pan Cultural

CNPJ nº 54.154.497/0001-21

 

19x19-Twitter 17x19-Facebook 17x19-google 23x20-YouTube 17x19-monetize 17x19-Instagram 17x19-LinkedIn

 

 

 
 


Voltar ao Topo