Kunan Kiribati
Teirake kaini Kiribati
Hino do Kiribati (tradução)
(Cancão do Kiribati)
Letra:
Música:
Letra:
Versão em português:
Levante-se, Kiribati
Cante com alegria,
Prepare-se para aceitar a responsabilidade
E para ajudar uns aos outros!
Seja firmemente justo!
Ame todo o nosso povo!
Seja firmemente justo!
Ame todo o nosso povo!
A obtenção de contentamento
e paz por nosso povo
Será alcançada quando todos os
Nossos corações baterem como um,
Amem uns aos outros!
Promova felicidade e união!
Ameis uns aos outros!
Promova felicidade e união!
Nós Te suplicamos, ó Deus, que nos
proteja e nos conduza nos
dias que virão.
Ajude-nos com sua mão amorosa.
Abençoe nosso governo
e todo nosso povo!
Abençoe nosso governo
e todo nosso povo!
Outras Versões:
Teirake kaaini Kiribati, Anene ma te kakatonga,
Tauraoi nakon te mwioko, Ma ni buokia aomata.
Tauaninne nte raoiroi, Tangiria aomata nako.
Tauaninne nte raoiroi, Tangiria aomata.
Reken te kabaia ma te rau, Ibuakoia kaain abara,
Bon reken te nano ae banin, Ma te i-tangitangiri naba.
Ma ni wakina te kabaia, Ma n neboa i eta abara.
Ma ni wakina te kabaia, Ma n neboa abara.
Ti butiko ngkoe Atuara, Kawakinira ao kairira,
Nakon taai aika i maira, Buokira ni baim ae akoi.
Kakabaia ara Tautaeka, Ma ake a makuri iai.
Kakabaia ara Tautaeka, Ma aomata ni bane.