បទនគរាជ
Nokoreach
Hino do Camboja (tradução)
(O Reino)
Letra: Chuon Nat
Música: F. Perruchot e J. Jekyll
Letra:
Versão em português:
O céu protege o nosso Rei
E dá-lhe felicidade e glória
A reinar sobre nossas almas e nossos destinos,
O ser um, herdeiro dos construtores Soberano,
Orientar o Reino orgulho de idade.
Templos estão dormindo na floresta,
Lembrando-se o esplendor de Moha Nokor.
Como uma rocha a corrida Khamer é eterno.
Vamos confiar no destino da Campuchea,
O império que desafia as idades.
Canções se levantam da pagodes
Para a glória de fé budista santo.
Sejamos fiéis à crença de nossos antepassados.
Assim, o céu vai pródiga sua generosidade
Para o país Khmer antigo,
o Nokor Moha.
Outras Versões:
Sūm buak devattā raksā mahā ksatr yoeṅ
Qoy pān ruṅ rẏaṅ ṭoy jăy maṅgal sirī suasdī
Yoeṅ khñuṃ braḥ qaṅg sūm jrak krom mláp braḥ Pāramī
Nai braḥ Narapatī vaṅs ksatrā ṭael sāṅ prāsād thma
Gráp graṅ ṭaen Khmaer purāṇ thkoeṅ thkān
Prāsād sīlā kaṃpāṃṅ kaṇṭāl brai
Guar qoy sramai nẏk ṭál yas săktī Mahā Nagar
Jātī Khmaer ṭūc thma gáṅ vaṅs nau lqa rẏṅ pʹẏṅ jaṃhar
Yoeṅ sāṅghẏm bar bhăbv breṅ saṃṇāṅ rapás Kambujā
Mahā raṭṭh koet mān yūr qaṅveṅ hoey
Gráp vatt qārām ḹ tae sū săbd dharm
Sūtr ṭoy aṃṇar raṃḹk guṇ buddh'sāsnā
Cūr yoeṅ jā qnak jẏa jâk smoḥ smăgr tām paep ṭūn dā
Gáṅ tae devattā nẏṅ juay jrom jraeṅ phgád phgaṅ prayojn oy
Ṭál prades Khmaer jā Mahā Nagar