Logotipo Brasão Valle
3D Movie Animation
Hinos dos Países
Bandeira de Mônaco

Hino nacional de Mônaco

Inu Munegascu e Hymne Monégasque

Hino de Mônaco (tradução)


(Hino Monegasco)


Letra: Louis Notari

Música: Théophile Bellando de Castro

Letra:

Versão em português:

Ei, vós que nos circundais! Ei, vós que nos observais! É importante que todos lembrem-se disto:
Desde sempre, a mesma bandeira tremula faustosamente ao vento do nosso País, desde sempre, as cores vermelho e branca constituem o símbolo da nossa liberdade; grandes e pequenos têm-nas sempre respeitado!
Mantivemos as mesmas tradições, oficiamos a mesma religião; temos a honra de sempre ter tido os mesmos Príncipes, e ninguém poderá nos fazer mudar, enquanto o sol brilhar no céu, Deus nos ajudará; e nunca ninguém poderá nos fazer mudar, ninguém
Não somos muitos, mas zelamos pela defesa da nossa identidade; não somos mui poderosos, mas, se o quiser, Deus nos ajudará.
Ei, vós que nos circundais! Ei, vós que nos observais! Que todos estejam bem cientes disso.

Outras Versões:

Em monegasco:

Oilà cü ne toca ! Oilà cü ne garda ! Fò che cadün sace ben aiço d'aiçì
Despoei tugiù sciü d'u nostru paise Se ride au ventu u meme pavayun Despoei tugiù a curù russa e gianca E stà r'emblema d'a nostra libertà! Grandi e piciui r'an tugiù respetà!
Amu avüu sempre r'a meme tradiçiun; Amu avüu sempre r'a meme religiun; Amu avüu per u nostru unù I meme Principi tugiù E düsciün nun purà ne fa sciangià Tantu ch'au cielu u suriyu lüjerà; Diu n'agiüterà e mai düsciün nun purà ne fa scangià Düsciün
Nun sëmu pa gaïre, Ma defendemu tüti a nostra tradiçiun; Nun sëmu pa forti, Ma se Diu vœ n'agiüterà !
Oilà cü ne toca ! Oilà cü ne garda ! Fo che cadün sace ben ailo d'ailì

Em francês:

Ohé, vous qui nous voisinez! Ohé, vous qui nous regardez! Il importe que chacun retienne bien ceci:
Depuis toujours, le même pavillon Flotte joyeusement au vent de notre pays Depuis toujours les couleurs rouge et blanche Constituent le symbole de notre liberté Grands et petits l'ont toujours respecté!
Nous avons perpétué les mêmes traditions; Nous célébrons la même religion; Nous avons l'honneur D'avoir toujours eu les mêmes Princes Et personne ne pourra nous faire changer Tant que le soleil brillera dans le ciel Dieu nous aidera Et jamais personne ne pourra nous faire changer Personne.
Nous ne sommes pas bien nombreux, Mais nous veillons tous à la défense de notre identité; Nous ne sommes pas très puissants, Mais, s'il le veut, Dieu nous aidera!
Ohé, vous qui nous voisinez! Ohé, vous qui nous regardez! Il importe que chacun prenne bien conscience de cela.



BANDEIRA DADOS BRASÃO HINO

Direitos ® Reservados

Registro nº 786.331

Fundação Biblioteca Nacional

Ministério da Cultura


visao.art.br

IPC - Instituto Pan Cultural

CNPJ nº 54.154.497/0001-21

 

19x19-Twitter 17x19-Facebook 17x19-google 23x20-YouTube 17x19-monetize 17x19-Instagram 17x19-LinkedIn

 

 

 
 


Voltar ao Topo