Logotipo Brasão Valle
3D Movie Animation
Hinos dos Países
Bandeira de Curaçao

Hino nacional de Curaçao

Himno di Kòrsou

Hino de Curacao (tradução)


(Hino do Curaçao)


Letra: Friar Radulphus, Guillermo Rosario, Mae Henriquez e Betty DoranOutra fonte 1:Jacobo F. P. HenriquezOutra fonte 2:Enrique Muller

Música: Friar Candidus Nouwens e Errol ColinaOutra fonte 1:Hans E. Croes.Outra fonte 2:Wim Statius Muller

Letra:

Versão em português:

I
Vamos levantar a voz e cantar
a grandeza de Curaçao;
Curaçao, pequena ilha,
uma pedra no mar!

Curaçao, nós amamos você
acima de todas as nações.
Sua glória nós cantamos
de todo o coração.

II
Nosso povo tem sua luta
mas sempre temos nossa fé
realizar sempre
vitória através do trabalho!

Façamos a nossa parte
para a prosperidade da ilha.
Vamos unir forças
para que possamos triunfar.

III
(Para) Nossa pátria demonstramos
honra e lealdade,
quanto à bandeira
a união da nossa nação.

Nossas vidas seriam pequenas
para dar ao nosso país,
lutando unidos pela liberdade,
amor e compreensão.

IV
E quando estamos longe de casa
todos nos lembramos
Curaçao, seu sol e praias
o orgulho de todos nós.

Louvemos ao nosso Criador
Para todo o sempre,
pois Ele nos tornou dignos
nascer em Curaçao!

Outras Versões:

Em papeamento (creole):

I
Lantá nos bos ban kanta
grandesa di Kòrsou;
Kòrsou, isla chikitu,
baranka den laman!

Kòrsou, nos ta stima bo
ariba tur nashon.
Bo gloria nos ta kanta
di henter nos kurason.

II
Nos pueblo tin su lucha,
ma semper nos tin fe
di logra den tur tempu
viktoria ku trabou!

Ban duna di nos parti
p'e isla prosperá.
Laga nos uni forsa
p'asina triumfá.

III
Nos patria nos ta demonstrá
onor i lealdat,
meskos na e bandera
union di nos nashon.

Nos bida lo ta poko
pa duna nos pais,
luchando uní pa libertat,
amor i komprenshon.

IV
I ora nos ta leu fo'i kas
nos tur ta rekordá
Kòrsou, su solo i playanan,
orguyo di nos tur.

Laga nos gloria Kreador
tur tempu i sin fin,
k'El a hasi nos digno
di ta yu di Kòrsou!

Transliteração:

[lan.ta nos bos ban kan.ta]
[gran.de.sa di kɔr.sɔu̯]
[kɔr.sɔu̯ is.la t͡ʃi.ki.tu]
[ba.raŋ.ka den la.man]

[kɔr.sɔu̯ nos ta sti.ma bo]
[a.ri.ba tur na.ʃon]
[bo glo.rja nos ta kan.ta]
[di(‿)hen.ter nos ku.ra.son]

2
[nos pwe.blo tin su lu.t͡ʃa]
[ma sɛm.pər nos tin fe]
[di log.ra den tur tem.pu]
[vik.to.rja ku tra.bɔu̯]

[ban duna di nos par.ti]
[pe is.la pros.pe.ra]
[la.ga nos u.ni for.sa]
[pa.si.na tri.um.fa]

3
[nos pa.trja nos ta de.mon.stra]
[o.nor i le.al.dat]
[mes.kos na e ban.de.ra]
[u.njon di nos na.ʃon]

[nos bi.da lo ta po.ko]
[pa du.na nos pa.is]
[lu.t͡ʃan.do‿u.ni pa li.ber.tat]
[a.mor i kom.pren.ʃon]

4
[i o.ra nos ta leu̯ foi̯ kas]
[nos tur ta re.kɔr.da]
[kɔr.sɔu̯ su so.lo‿i pla.ja.nan]
[or.gu.jo di nos tur]

[la.ga nos glo.rja kre.a.dor]
[tur tem.pu i sin fin]
[kel a ha.si nos dig.no]
[di ta yu di kɔr.sɔu̯]



BANDEIRA DADOS BRASÃO HINO

Direitos ® Reservados

Registro nº 786.331

Fundação Biblioteca Nacional

Ministério da Cultura


visao.art.br

IPC - Instituto Pan Cultural

CNPJ nº 54.154.497/0001-21

 

19x19-Twitter 17x19-Facebook 17x19-google 23x20-YouTube 17x19-monetize 17x19-Instagram 17x19-LinkedIn

 

 

 
 


Voltar ao Topo