Wodefit Gesgeshi Widd Innat Ityopp’ya
Hino da Etiópia (tradução)
(Oh, Adorável Etiópia)
Letra: Dereje Melaku Mengesha
Música: Solomon Lulu Mitiku
Letra:
Versão em português:
Respeito à cidadania é forte em nossa Etiópia;
O orgulho nacional é vista, brilhando de um lado para o outro.
Pela paz, pela justiça, pela liberdade dos povos,
Na igualdade e no amor estamos unidos.
Firme de fundação, nós não descartamos humanidade;
Somos povos que vivem através do trabalho.
Maravilhoso é o palco da amante de tradição, do patrimônio orgulhoso,
Mãe da virtude natural, mãe de um povo valoroso.
Devemos protegê-lo – temos o dever;
Nosso Etiópia, ao vivo! E vamos ter orgulho de você!
Outras Versões:
Wodefit Gesgeshi Widd Innat Ityopp'ya
Yäzêgennät Keber Bä-Ityopp'yachen S'änto
Tayyä Hezbawinnät Dar Eskädar Bärto
Läsälam Läfeteh Lähezboch Näs'annät
Bä'ekkulennät Bäfeqer Qomänal Bä'andennät
Mäsärätä S'enu Säbe'enan Yalsharen
Hezboch Nän Läsera Bäsera Yänoren
Denq Yäbahel Mädräk Yä'akuri Qers Baläbêt
Yätäfät'ro S'ägga Yä'jägna Hezb ennat
Ennet'äbbeqeshallän Alläbben Adära
Ityopp'yachen nuri Eññam Banchi Ennekura!