Salve, Oh Patria
Hino do Equador (tradução)
(Salve Ó Pátria)
Letra: Juan León Mera
Música: Antonio Neumane
Letra:
Versão em português:
Salve, ó Pátria, mil vezes! Ó pátria!
Glória a ti! Glória a ti!
E a teu peito, a teu peito, transborda
Alegria e paz e a teu peito transborda
Teu semblante, teu semblante radiante
Mais do que o sol, contemplamos brilhar
E teu semblante, teu semblante radiante
Mais do que o sol, contemplamos brilhar
Os primeiros, os filhos do solo
Que soberbo, a Pichincha decora
Te aclamaram para sempre senhora
E derramaram sangue por ti
Deus olhou e aceitou o holocausto
E aquele sangue foi um germe fértil
De outros heróis que, atônito, o mundo
Viu ao teu redor milhares surgirem
Milhares surgirem, milhares surgirem
Salve, ó Pátria, mil vezes! Ó pátria!
Glória a ti! Glória a ti!
E a teu peito, a teu peito, transborda
Alegria e paz e a teu peito transborda
Teu semblante, teu semblante radiante
Mais do que o sol, contemplamos brilhar
E teu semblante, teu semblante radiante
Mais do que o sol, contemplamos brilhar
Outras Versões:
¡Salve, oh Patria, mil veces! ¡Oh Patria!
¡Gloria a ti! ¡Gloria a ti!
Y a tu pecho, a tu pecho, rebosa
Gozo y paz y a tu pecho rebosa
Y tu frente, tu frente radiosa
Más que el sol, contemplamos lucir
Y tu frente, tu frente radiosa
Más que el sol, contemplamos lucir
Los primeros, los hijos del suelo
Qué soberbio, el Pichincha decora
Te aclamaron por siempre señora
Y vertieron su sangre por ti
Dios miró y aceptó el holocausto
Y esa sangre fue germen fecundo
De otros héroes que, atónito, el mundo
Vio en tu torno a millares surgir
A millares surgir, a millares surgir
¡Salve, oh Patria, mil veces! ¡Oh Patria!
¡Gloria a ti! ¡Gloria a ti!
Y a tu pecho, a tu pecho, rebosa
Gozo y paz y a tu pecho rebosa
Y tu frente, tu frente radiosa
Más que el sol, contemplamos lucir
Y tu frente, tu frente radiosa
Más que el sol, contemplamos lucir